Support The gardener on Patreon

Read page in: Lire en français Read in English Leggi in italiano

Chap01 – p11

La page suivante sera en ligne lundi prochain. Bonne semaine à tous !


Next page should be online next Monday. Have a nice week!

Don’t forget, The gardener now has its own Facebook page!!! http://www.facebook.com/thegardenercomic

18 commentaires

Mince, LA RENCONTRE !! J’adore la position de Monsieur en case 1 et le délicat petit nœud du maillot de bain ^^ la suiiiiiiiiiitttttttttteeeee !


Je te l’avais dit que tu pourrais lire cette page avant ton départ! 😉
Mais pourquoi tout le monde fait une fixette sur son maillot de bain ? Je comprends pas xD


Ma planche préférée jusque là ! C’est marrant et ça fait naturel (le jardinier viril qui engueule son pauvre patron à poil dès potron-minet, c’est pas dans le manuel de savoir-vivre de Nadine de Rotschild ça XD…)


Pardon my language (that was not an expression, but rather apologizing for my inability to speak French), but I believe that you made an error on the English comic strip. I understand that your French strip used a simple expletive when the Gardener first spoke, as opposed to a sentence containing an expletive. Albeit that so, you didn’t properly translate the phrase to English.

Admittedly, the expletive ‘brothel’ isn’t quite a used expletive in English. A proper alternative would be, ‘fuck’. This can be said while still using an exclamation point (!). However, instead of using an aforementioned simple expletive,you used a phrase, namely, ‘what the fuck’. This is a question, as opposed to a statement or basic exclamation, and as such should end with an interrogative mark, (?). If you want to add emphasis, you could combine the two, (?! or !?). It is improper grammar to omit an interrogative mark from a question. Either you use, ‘Fuck!’, or ‘What the fuck?!’.


Laisser un commentaire


eXTReMe Tracker